본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

전국 전국일반

“세월호 시낭송회 가던 길에 ‘아아 광주여’가 다시 떠올라”

등록 2014-12-16 18:57수정 2014-12-16 22:11

80년 5월시 영역시집 낸 김준태 시인
김준태 시인
김준태 시인
“갑자기, ‘엑스터시’ 현상 같은 게 왔어요. 시를 쓰는 사람은 그런 기질이 있어요.”

최근 영어로 번역됐던 5월항쟁 관련 시를 묶어 시집을 낸 김준태(66·사진·조선대 문예창작과 초빙교수) 시인은 16일 그 계기를 묻자, “서울 광화문에서 열리는 세월호 시 낭송회에 참석하기 위해 탔던 케이티엑스 안에서 퍼뜩 생각이 떠올랐다”고 말했다.

문단 데뷔 45돌 기념으로 낸 영역 시집 <아아 광주여, 우리나라의 십자가여>(Gwangju, Cross of Our Nation·한스미디어)에는 30여편의 작품이 실렸다. “요즘 광주를 많이들 폄하하잖아요. 세월호도 (광주처럼) 일종의 ‘제노사이드’(집단학살)고요…. 빨리 이 시집을 내고 싶더라구요.”

전남고 교사이던 그는 5월항쟁 직후인 1980년 6월2일치 <전남매일> 1면에 시 ‘아아 광주여, 우리나라의 십자가여’를 실어 강제 해직되는 등 고초를 겪었다. 이 시는 오월의 진실을 국내뿐 아니라 전세계에 알리는 계기가 됐다. 그는 “당시 ‘비밀 루트’를 타고 외국으로 소개됐어요. 외국 통신사를 통해서였던 것 같아요. <전남매일>에는 일부만 실렸는데, 누군가 전문을 국외로 빼돌린 것이지요.” 이번 영역 시집에서 ‘아아 광주여…’는 전문이 실렸고, 영어·중국어·일어로도 번역돼 함께 게재됐다.

그의 시 영어 번역자는 모두 4명이다. 80년 6월의 첫 번역자는 한국학에 관심이 있던 데이비드 매캔 미국 하버드대 교수(영문학)였다. 김 시인은 “그때 내 시가 실린 달력이 시카고에서 제작되기도 했다는 이야기를 훗날 들었다”고 덧붙였다. 나머지 작품은 고 송재평 시카고 메리그로브대 영문과 교수와 유네스코 기관지 <쿠리에>에서 일한 천경자씨, 5·18기념재단에서 일했던 캐빈 임이 번역했다. 대부분은 그의 오월시를 번역한 것이지만, ‘참깨를 털면서’(1977) 등 흙과 생명을 노래한 작품 몇편도 포함돼 있다.

5·18기념재단과 한국작가회의 광주·전남지회는 27일 오후 4시 광주시 쌍촌동 5·18기념재단 대동홀에서 김 시인의 시집 출판 기념회를 연다. 영역 시집과 더불어 <밭시(詩)>(문학들), <달팽이 뿔>(푸른사상) 등 두 권의 신작 시집 출간도 함께 축하한다.

광주/정대하 기자 daeha@hani.co.kr, 사진 한스미디어 제공



항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

전국 많이 보는 기사

대전 초등생 살해 교사 “어떤 아이든 상관없이 같이 죽으려 했다” 1.

대전 초등생 살해 교사 “어떤 아이든 상관없이 같이 죽으려 했다”

HDC신라면세점 대표가 롤렉스 밀반입하다 걸려…법정구속 2.

HDC신라면세점 대표가 롤렉스 밀반입하다 걸려…법정구속

“하늘여행 떠난 하늘아 행복하렴”…교문 앞에 쌓인 작별 편지들 3.

“하늘여행 떠난 하늘아 행복하렴”…교문 앞에 쌓인 작별 편지들

대전 초교서 8살 학생 흉기에 숨져…40대 교사 “내가 그랬다” 4.

대전 초교서 8살 학생 흉기에 숨져…40대 교사 “내가 그랬다”

살해 교사 “마지막 하교하는 아이 유인…누구든 같이 죽을 생각” 5.

살해 교사 “마지막 하교하는 아이 유인…누구든 같이 죽을 생각”

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청